第282章 口碑炸裂的《射雕》(2 / 5)
才看完第一章,几乎所有人都深深被小说的情节吸引了。
沦陷了!
小说的语言文字不但被翻译得流畅、精炼至极。
而且他们在书中领会到了以前从未体会到的“侠”的元素。
同时也被小说中的情绪和人物深深吸引。
实在让人难以产生阅读的兴趣。
曾经有某位灯塔国的读者写了万字的帖子来吐槽龙国的武侠小说的翻译水平。
有理有据地指出人名称号、武功招式翻译得不知所云,而且处处是没有逻辑的病句,简直侮辱读者智商。
当时这个帖子一出,即刻就获得无数网友的赞同,在灯塔国书圈轰动一时,影响一时。
所以当《射雕》上市时,很多灯塔国人压根就不看好《射雕》,甚至对《射雕》饱含偏见。
更被书中精彩无比的武打场景所震撼。
扣人心弦!
引人入胜!
他们之所以会愿意排队去买《射雕》来看,完完全全是冲着那200万而去。
仅此而已!
谁都先入为主觉得《射雕》肯定也是问题多多。
谁都觉得这样的小说找茬活动纯粹就是在送钱。
殊不知
都市言情相关阅读: